Islah Network is an Educational Network. A complete solution for people to live in this modern era in light of the Qur'an and the Hadith
Search Islah-Network
Showing posts with label arabic. Show all posts
Showing posts with label arabic. Show all posts
Monday, April 13, 2015
Saturday, November 15, 2014
Sunday, August 3, 2014
Friday, July 25, 2014
Tuesday, July 22, 2014
Friday, July 11, 2014
Thursday, July 3, 2014
Friday, June 27, 2014
Holy Kaaba old pic
![]() |
| Holy Kaaba |
Labels:
Allah,
arabic,
english,
flood,
islah-network,
Islam,
kaaba,
makkah,
mecca,
Mecca Saudi Arabia,
picture,
worldly
Wednesday, June 18, 2014
Madinah Tv live streaming
Plz wait for 5 seconds.
Labels:
arabic,
islah-network,
Islam,
live,
madinah,
masjid,
Muhammad (S.A.W.W),
quran,
tv,
video
Monday, June 16, 2014
Friday, May 23, 2014
Surah-e-Fatiha (urdu+english+arabic)
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
Shuroo Allah kay naam say jo bara meharban nehayat reham kerney wala hai
شروع اللہ کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم کرنے والا ہے
In the name of Allah , the Entirely Merciful, the Especially Merciful.
Total Record Found: 8 / 1 | Aayat Number : 1 | Surat Name : سورة الفاتحة | Parah Name : الم
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ
1.1. Sab tareef Allah Taalaa kay liye hai jo tamam jahanon ka palney wala hai.
سب تعریفیں اللہ تعالٰی کے لیے ہیں جو تمام جہانوں کا پالنے والا ہے
[All] praise is [due] to Allah , Lord of the worlds -
Total Record Found: 8 / 2 | Aayat Number : 1 | Surat Name : سورة الفاتحة | Parah Name : الم
الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
1.2. Bara meharban nihayat reham kerney wala.
بڑا مہربان نہایت رحم کرنے والا
The Entirely Merciful, the Especially Merciful,
Total Record Found: 8 / 3 | Aayat Number : 2 | Surat Name : سورة الفاتحة | Parah Name : الم
مٰلِكِ يَوْمِ الدِّيْنِ
1.3. Badlay kay din (yani qayamat) ka maalik hai.
بدلے کے دن (یعنی قیامت کا) مالک ہے
Sovereign of the Day of Recompense.
Total Record Found: 8 / 4 | Aayat Number : 3 | Surat Name : سورة الفاتحة | Parah Name : الم
اِيَّاكَ نَعْبُدُ وَاِيَّاكَ نَسْتَعِيْنُ
1.4. Hum sirf teri hi ibadat kertay hain aur sirf tujh hi say madad chahatay hain.
ہم صرف تیری ہی عبادت کرتے ہیں اور تجھ سے ہی مدد چاہتے ہیں ۔
It is You we worship and You we ask for help.
Total Record Found: 8 / 5 | Aayat Number : 4 | Surat Name : سورة الفاتحة | Parah Name : الم
اِھْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَـقِيْمَ
1.5. Humen seedhi (aur sachi) raah dikha.
ہمیں سچی اور سیدھی راہ دکھا
Guide us to the straight path -
Total Record Found: 8 / 6 | Aayat Number : 5 | Surat Name : سورة الفاتحة | Parah Name : الم
صِرَاطَ الَّذِيْنَ اَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ
1.6. Unn logon ki raah jin per tu ney inaam kiya
اُن لوگوں کا راستہ جن پر تو نے انعام کیا
The path of those upon whom You have bestowed favor
Total Record Found: 8 / 7 | Aayat Number : 6 | Surat Name : سورة الفاتحة | Parah Name : الم
غَيْرِ الْمَغْضُوْبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّاۗلِّيْنَ
1.7. unn ka nahi jin per ghazab kiya gaya aur nagumrahon ka.
ان کا نہیں جن پر غضب کیا گیا اور نہ گمراہوں کا۔
Labels:
Allah,
arabic,
english,
inspirational,
islah-network,
Islam,
motivate,
quote,
quran,
surah-e-Fatiha,
urdu
Monday, May 19, 2014
Holy Kaaba in Flood (1941)
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
In the Name of Allah, The Most Merciful, The Most Kind
![]() |
| kaaba in flood (1941) 1 |
![]() |
| kaaba in flood (1941) 2 |
![]() |
| kaaba in flood (1941) 3 |
![]() |
| kaaba in flood (1941) 4 |
![]() |
| kaaba in flood (1941) 5 |
![]() |
| kaaba in flood (1941) 6 |
![]() |
| kaaba in flood (1941) 7 |
![]() |
| kaaba in flood (1941) 8 |
![]() |
| kaaba in flood (1941) 9 |
![]() |
| kaaba in flood (1941) 10
By
|
Labels:
Allah,
arabic,
english,
flood,
haj,
islah-network,
Islam,
islamic,
kaaba,
makkah,
mecca,
Mecca Saudi Arabia,
old makkah,
picture
Location:
Mecca Saudi Arabia
Monday, May 12, 2014
He Who Will Read Surah Fatihah and Last Ayats of Surah Baqarah, His Prayers Will Never Rejected
![]() |
| He Who Will Read Surah Fatihah and Last Ayats of Surah Baqarah, His Prayers Will Never Rejected |
He Who Will Read Surah Fatihah and Last Ayats of Surah Baqarah, Allah Will Grant Him What He Needs and His Prayers Will Never Rejected.
Quran: Surat Al-FatihahVerse: 1-7
In Arabic:
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ
In English:
In the name of Allah , the Entirely Merciful, the Especially Merciful.
"[All] praise is [due] to Allah, Lord of the worlds. The Entirely Merciful, the Especially Merciful, Sovereign of the Day of Recompense. It is You we worship and You we ask for help. Guide us to the straight path. The path of those upon whom You have bestowed favor, not of those who have evoked [Your] anger or of those who are astray."
In Urdu:
شروع الله کا نام لے کر جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
سب طرح کی تعریف خدا ہی کو (سزاوار) ہے جو تمام مخلوقات کا پروردگار ہےبڑا مہربان نہایت رحم والاانصاف کے دن کا حاکم(اے پروردگار) ہم تیری ہی عبادت کرتے ہیں اور تجھ ہی سے مدد مانگتے ہیںہم کو سیدہے رستے پر چلاان لوگوں کے رستے جن پر تو اپنا فضل وکرم کرتا رہا نہ ان کے جن پر غصے ہوتا رہا اور نہ گمراہوں کے
Quran: Surat Al-Baqarah
Verse: 284, 285, 286
In Arabic:
لِّلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ وَإِن تُبْدُوا مَا فِي أَنفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُم بِهِ اللَّهُ ۖ فَيَغْفِرُ لِمَن يَشَاءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
آمَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنزِلَ إِلَيْهِ مِن رَّبِّهِ وَالْمُؤْمِنُونَ ۚ كُلٌّ آمَنَ بِاللَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّن رُّسُلِهِ ۚ وَقَالُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا ۖ غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ
لَا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا ۚ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ ۗ رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذْنَا إِن نَّسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا ۚ رَبَّنَا وَلَا تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِنَا ۚ رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلْنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِ ۖ وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا ۚ أَنتَ مَوْلَانَا فَانصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ
In English:
To Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth. Whether you show what is within yourselves or conceal it, Allah will bring you to account for it. Then He will forgive whom He wills and punish whom He wills, and Allah is over all things competent.
The Messenger has believed in what was revealed to him from his Lord, and [so have] the believers. All of them have believed in Allah and His angels and His books and His messengers, [saying], "We make no distinction between any of His messengers." And they say, "We hear and we obey. [We seek] Your forgiveness, our Lord, and to You is the [final] destination."
Allah does not charge a soul except [with that within] its capacity. It will have [the consequence of] what [good] it has gained, and it will bear [the consequence of] what [evil] it has earned. "Our Lord, do not impose blame upon us if we have forgotten or erred. Our Lord, and lay not upon us a burden like that which You laid upon those before us. Our Lord, and burden us not with that which we have no ability to bear. And pardon us; and forgive us; and have mercy upon us. You are our protector, so give us victory over the disbelieving people."
In Urdu:
جو کچھ آسمانوں میں اور جو کچھ زمین میں ہے سب خدا ہی کا ہے۔ تم اپنے دلوں کی بات کو ظاہر کرو گے تو یا چھپاؤ گے تو خدا تم سے اس کا حساب لے گا پھر وہ جسے چاہے مغفرت کرے اور جسے چاہے عذاب دے۔ اور خدا ہر چیز پر قادر ہے
رسول (خدا) اس کتاب پر جو ان کے پروردگار کی طرف سے ان پر نازل ہوئی ایمان رکھتے ہیں اور مومن بھی۔ سب خدا پر اور اس کے فرشتوں پر اور اس کی کتابوں پر اور اس کے پیغمبروں پر ایمان رکھتے ہیں (اورکہتے ہیں کہ) ہم اس کے پیغمبروں سے کسی میں کچھ فرق نہیں کرتے اور وہ (خدا سے) عرض کرتے ہیں کہ ہم نے (تیرا حکم) سنا اور قبول کیا۔ اے پروردگار ہم تیری بخشش مانگتے ہیں اور تیری ہی طرف لوٹ کر جانا ہے
خدا کسی شخص کو اس کی طاقت سے زیادہ تکلیف نہیں دیتا۔ اچھے کام کرے گا تو اس کو ان کا فائدہ ملے گا برے کرے گا تو اسے ان کا نقصان پہنچے گا۔ اے پروردگار اگر ہم سے بھول یا چوک ہوگئی ہو تو ہم سے مؤاخذہ نہ کیجیو۔ اے پروردگار ہم پر ایسا بوجھ نہ ڈالیو جیسا تو نے ہم سے پہلے لوگوں پر ڈالا تھا۔ اے پروردگار جتنا بوجھ اٹھانے کی ہم میں طاقت نہیں اتنا ہمارے سر پر نہ رکھیو۔ اور (اے پروردگار) ہمارے گناہوں سے درگزر کر اور ہمیں بخش دے۔ اور ہم پر رحم فرما۔ تو ہی ہمارا مالک ہے اور ہم کو کافروں پر غالب فرما
ALLAH Knows Better - JazakAllah
By
Labels:
Ahadees-e-Mubarika,
arabic,
dua,
english,
inspirational,
islah-network,
Islam,
motivate,
Muhammad (S.A.W.W),
muslim Shareef,
picture,
quote,
quran,
Surat Al-Baqarah,
text,
urdu
Sunday, May 11, 2014
Ahadees-e-Mubarika on Dua
Narrated Abdullah bin Masood ؓ that Prophet ﷺ said, He who has some trouble or sorrow he should recite this dua, and ALLAH will remove his trouble or sorrow and convert it into happiness.
That dua is;
اللَّهُمَّ إِنِّي عَبْدُكَ وَابْنُ عَبْدِكَ وَابْنُ أَمَتِكَ نَاصِيَتِي بِيَدِكَ مَاضٍ فِيَّ حُكْمُكَ عَدْلٌ فِيَّ قَضَاؤُكَ أَسْأَلُكَ بِكُلِّ اسْمٍ هُوَ لَكَ سَمَّيْتَ بِهِ نَفْسَكَ أَوْ عَلَّمْتَهُ أَحَدًا مِنْ خَلْقِكَ أَوْ أَنْزَلْتَهُ فِي كِتَابِكَ أَوْ اسْتَأْثَرْتَ بِهِ فِي عِلْمِ الْغَيْبِ عِنْدَكَ أَنْ تَجْعَلَ الْقُرْآنَ رَبِيعَ قَلْبِي وَنُورَ صَدْرِي وَجِلَاءَ حُزْنِي وَذَهَابَ هَمِّي إِلَّا أَذْهَبَ اللَّهُ هَمَّهُ وَحُزْنَهُ وَأَبْدَلَهُ مَكَانَهُ فَرَجًا،قَالَ فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَا نَتَعَلَّمُهَا فَقَالَ بَلَى يَنْبَغِي لِمَنْ سَمِعَهَا أَنْ يَتَعَلَّمَهَا
Translation in English:
O ALLAH i am your slave, I am son of your slaves (Hazrat Adam & Hawwa ), O ALLAH i ask with the source of your every name which you have nominated for yourself, Or taught it to your creature, or mentioned in your book (quran), or kept it hidden in your super hidden knowledge, that make quran pleasure of my heart, light of my chest and source to remove my sorrow and trouble. Sahaba asked that should we memorize this dua? Prophet ﷺ said, he who listen/read this, should memorize it, because he who neglect this is surely in great loss.
حضرت عبد اللہ بن مسعودؓ سے روایت ہے کہ اللہ کے رسول (صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وآلہ وَسَلَّمَ) نے ارشاد فرمایا : جس کسی کو کوئی فکر یا غم لاحق ہو اور وہ اس دعا کو پڑھ لے تو اللہ تعالی اس کی فکر کو دور کردے گا اور غم کو خوشی میں بدل دے گا
[ وہ دعا یہ ہے ]
اللَّهُمَّ إِنِّي عَبْدُكَ وَابْنُ عَبْدِكَ وَابْنُ أَمَتِكَ نَاصِيَتِي بِيَدِكَ مَاضٍ فِيَّ حُكْمُكَ عَدْلٌ فِيَّ قَضَاؤُكَ أَسْأَلُكَ بِكُلِّ اسْمٍ هُوَ لَكَ سَمَّيْتَ بِهِ نَفْسَكَ أَوْ عَلَّمْتَهُ أَحَدًا مِنْ خَلْقِكَ أَوْ أَنْزَلْتَهُ فِي كِتَابِكَ أَوْ اسْتَأْثَرْتَ بِهِ فِي عِلْمِ الْغَيْبِ عِنْدَكَ أَنْ تَجْعَلَ الْقُرْآنَ رَبِيعَ قَلْبِي وَنُورَ صَدْرِي وَجِلَاءَ حُزْنِي وَذَهَابَ هَمِّي إِلَّا أَذْهَبَ اللَّهُ هَمَّهُ وَحُزْنَهُ وَأَبْدَلَهُ مَكَانَهُ فَرَجًا،قَالَ فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَا نَتَعَلَّمُهَا فَقَالَ بَلَى يَنْبَغِي لِمَنْ سَمِعَهَا أَنْ يَتَعَلَّمَهَا
Translation in Urdu:
Thursday, May 8, 2014
Hazrat Muhammad (S.A.W) about Dua
Hazrat Muhammad (SAW) ka Irshad-e-Pak hai ke :
3 Aayato'n mein ALLAH ka Ism-e-Azam hai, jis ke zariye Dua mangi jaye to radd nai hoti.
1) اللَّهُ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ
Allah - there is no deity except Him, the Ever-Living, the Sustainer of existence.
خدا (جو معبود برحق ہے) اس کے سوا کوئی عبادت کے لائق نہیں ہمیشہ زندہ رہنے والا
[Surat Aal-Imran #2]
2) اللَّهُ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ ۚ لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ ۚ لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ مَن ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِندَهُ إِلَّا بِإِذْنِهِ ۚ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ۖ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلَّا بِمَا شَاءَ ۚ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۖ وَلَا يَئُودُهُ حِفْظُهُمَا ۚ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ
Allah - there is no deity except Him, the Ever-Living, the Sustainer of [all] existence. Neither drowsiness overtakes Him nor sleep. To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. Who is it that can intercede with Him except by His permission? He knows what is [presently] before them and what will be after them, and they encompass not a thing of His knowledge except for what He wills. His Kursi extends over the heavens and the earth, and their preservation tires Him not. And He is the Most High, the Most Great.
خدا (وہ معبود برحق ہے کہ) اس کے سوا کوئی عبادت کے لائق نہیں زندہ ہمیشہ رہنے والا اسے نہ اونگھ آتی ہے نہ نیند جو کچھ آسمانوں میں اور جو کچھ زمین میں ہیں سب اسی کا ہے کون ہے جو اس کی اجازت کے بغیر اس سے (کسی کی) سفارش کر سکے جو کچھ لوگوں کے روبرو ہو رہا ہے اور جو کچھ ان کے پیچھے ہوچکا ہے اسے سب معلوم ہے اور وہ اس کی معلومات میں سے کسی چیز پر دسترس حاصل نہیں کر سکتے ہاں جس قدر وہ چاہتا ہے (اسی قدر معلوم کرا دیتا ہے) اس کی بادشاہی (اور علم) آسمان اور زمین سب پر حاوی ہے اور اسے ان کی حفاظت کچھ بھی دشوار نہیں وہ بڑا عالی رتبہ اور جلیل القدر ہے
[Aayat-ul-Kursi, Surah Al-Baqarah # 255]
3) وَعَنَتِ الْوُجُوهُ لِلْحَيِّ الْقَيُّومِ ۖ وَقَدْ خَابَ مَنْ حَمَلَ ظُلْمًا
And [all] faces will be humbled before the Ever-Living, the Sustainer of existence. And he will have failed who carries injustice.
اور اس زندہ و قائم کے رو برو منہ نیچے ہوجائیں گے۔ اور جس نے ظلم کا بوجھ اٹھایا وہ نامراد رہا
3 Aayato'n mein ALLAH ka Ism-e-Azam hai, jis ke zariye Dua mangi jaye to radd nai hoti.
1) اللَّهُ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ
Allah - there is no deity except Him, the Ever-Living, the Sustainer of existence.
خدا (جو معبود برحق ہے) اس کے سوا کوئی عبادت کے لائق نہیں ہمیشہ زندہ رہنے والا
[Surat Aal-Imran #2]
2) اللَّهُ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ ۚ لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ ۚ لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ مَن ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِندَهُ إِلَّا بِإِذْنِهِ ۚ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ۖ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلَّا بِمَا شَاءَ ۚ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۖ وَلَا يَئُودُهُ حِفْظُهُمَا ۚ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ
Allah - there is no deity except Him, the Ever-Living, the Sustainer of [all] existence. Neither drowsiness overtakes Him nor sleep. To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. Who is it that can intercede with Him except by His permission? He knows what is [presently] before them and what will be after them, and they encompass not a thing of His knowledge except for what He wills. His Kursi extends over the heavens and the earth, and their preservation tires Him not. And He is the Most High, the Most Great.
خدا (وہ معبود برحق ہے کہ) اس کے سوا کوئی عبادت کے لائق نہیں زندہ ہمیشہ رہنے والا اسے نہ اونگھ آتی ہے نہ نیند جو کچھ آسمانوں میں اور جو کچھ زمین میں ہیں سب اسی کا ہے کون ہے جو اس کی اجازت کے بغیر اس سے (کسی کی) سفارش کر سکے جو کچھ لوگوں کے روبرو ہو رہا ہے اور جو کچھ ان کے پیچھے ہوچکا ہے اسے سب معلوم ہے اور وہ اس کی معلومات میں سے کسی چیز پر دسترس حاصل نہیں کر سکتے ہاں جس قدر وہ چاہتا ہے (اسی قدر معلوم کرا دیتا ہے) اس کی بادشاہی (اور علم) آسمان اور زمین سب پر حاوی ہے اور اسے ان کی حفاظت کچھ بھی دشوار نہیں وہ بڑا عالی رتبہ اور جلیل القدر ہے
[Aayat-ul-Kursi, Surah Al-Baqarah # 255]
3) وَعَنَتِ الْوُجُوهُ لِلْحَيِّ الْقَيُّومِ ۖ وَقَدْ خَابَ مَنْ حَمَلَ ظُلْمًا
And [all] faces will be humbled before the Ever-Living, the Sustainer of existence. And he will have failed who carries injustice.
اور اس زندہ و قائم کے رو برو منہ نیچے ہوجائیں گے۔ اور جس نے ظلم کا بوجھ اٹھایا وہ نامراد رہا
[Surat Taha # 111]
Sunday, August 11, 2013
Naat-e-Mubarik
بلغ العلي بكماله
Ap äpnè kämäl kè säbäb Bùländi pär phùnchè
كشف الدجي بجماله
Ap nè äpnè jämäl sè Andhèröö kö däùr kyä
حسنت جميع خصاله
Ap kè tämäm tär khäsäil Nèhäyät häsin häin
صلواعليه واله
Ap pär äùr äp ki äl pèr duröd_ö_säläm..
Subscribe to:
Posts (Atom)





.jpg)












